八大靈塔
【佛學(xué)大辭典】
(名數(shù))八大靈塔名號(hào)經(jīng)曰:「一、佛生處,迦毗羅城龍彌你園。二、成道處,摩迦陀國(guó)泥連河。三、轉(zhuǎn)法輪處,迦尸國(guó)波羅奈城鹿園。四、現(xiàn)神通處,舍衛(wèi)國(guó)祇陀園。五、從忉利天下處,桑伽尸國(guó)曲女城,佛忉利天安居竟,自七寶寶階降下處。六、化度分別僧處,在王舍城,提婆達(dá)多作破僧,僧眾分離二處,佛化度之使歸一味處。七、思念壽量處,毗耶離城(譯言廣嚴(yán)),佛在此思念壽量,將入涅槃。八、入涅槃處,在拘尸那城。」又心地觀經(jīng)言,佛放光,于光中現(xiàn)八大寶塔,與之大同小異。經(jīng)一曰:「又此光中影現(xiàn)如來(lái)不可思議八大寶塔:拘娑羅國(guó)凈飯王宮生處寶塔;摩伽陀國(guó)伽耶城邊菩提樹(shù)下成佛寶塔;波羅奈國(guó)鹿野園中初轉(zhuǎn)法輪度人寶塔;舍衛(wèi)國(guó)中給孤獨(dú)園與諸外道六日論議,得一切智聲名寶塔;安達(dá)羅國(guó)曲女城邊升忉利天為母說(shuō)法,共梵天王及天帝釋十二萬(wàn)眾從三十三天現(xiàn)三道寶階下閻浮時(shí)神異寶塔;摩竭陀國(guó)王舍城邊耆阇崛山說(shuō)大般若法華一乘心地經(jīng)等大乘寶塔;毗舍離國(guó)庵羅衛(wèi)林維摩長(zhǎng)者不可思議現(xiàn)疾寶塔;拘尸那國(guó)跋提河邊娑羅林中圓寂寶塔。如是八塔,大圣化儀,人天有情所歸依,供養(yǎng)恭敬,為成佛因?!褂汹w宋法賢譯之八大靈塔梵贊一卷。
【佛學(xué)大辭典】
(名數(shù))一迦毗羅城之龍毗尼園,二摩伽陀國(guó)之尼連河邊,三波羅奈城之鹿野苑,四舍衛(wèi)國(guó)之祇陀園,五曲女城,六王舍城,七廣嚴(yán)城,八拘尸那城。見(jiàn)八大靈塔名號(hào)經(jīng),八大靈塔梵贊。
【三藏法數(shù)】
(出八大靈塔經(jīng))
佛之靈塔有八。經(jīng)云:若人發(fā)大信心,修建塔廟,承事供養(yǎng),得大利益,獲大果報(bào),具大名稱,是人命終,即得生天。然佛之舍利,人間、天上,建塔甚多,此經(jīng)所載,乃如來(lái)降生等處所建之塔也。(梵語(yǔ)舍利,華言骨身。)
〔一、在迦毗羅城龍彌你園〕,梵語(yǔ)迦毗羅,華言黃色。梵語(yǔ)龍彌你,又云嵐毗尼,華言解脫處。佛之降生,即此園也。乃造寶塔以表靈跡焉。
〔二、在摩伽陀園泥連河邊〕,梵語(yǔ)摩伽陀,華言善勝。梵語(yǔ)泥連,未見(jiàn)翻譯。佛于此河邊菩提樹(shù)下而成正覺(jué),故建塔于此,以供養(yǎng)焉。(梵語(yǔ)菩提,華言道。)
〔三、在波羅奈城〕,梵語(yǔ)波羅奈,華言鹿苑。佛于此處為聲聞緣覺(jué)說(shuō)四諦法,故建塔以供養(yǎng)焉。(四諦者,苦諦、集諦、滅諦、道諦也。)
〔四、在舍衛(wèi)國(guó)祇陀園〕,梵語(yǔ)舍衛(wèi),華言豐德。梵語(yǔ)祇陀或云祇洹,華言戰(zhàn)勝。佛于此園說(shuō)法度生,故建塔以供養(yǎng)焉。
〔五、在曲女城〕,此城由往昔大樹(shù)仙人,咒九十九女一時(shí)腰曲,故名曲女。佛從忉利天說(shuō)法,下降于此,故建塔以供養(yǎng)焉。(梵語(yǔ)忉利,華言三十三。)
〔六、在王舍城〕,此城往昔由千王共居,故名王舍。佛于此處說(shuō)法度生,故建塔以供養(yǎng)焉。
〔七、在廣嚴(yán)城〕,其城廣博、嚴(yán)凈,故名廣嚴(yán)。佛于此處思念籌量,故建塔以供養(yǎng)焉。
〔八、在拘尸那城〕,梵語(yǔ)拘尸那,華言角城,其城三角故也。佛于此城娑羅雙樹(shù)間入般涅槃,故建塔以供養(yǎng)焉。(梵語(yǔ)娑羅,華言堅(jiān)固。梵語(yǔ)般涅槃,華言滅度。)