波斯短歌行譯箋 其一 當(dāng)代 · 鐘錦
七言絕句 押蒸韻
驅(qū)盡繁星天宇澄,掃除長夜看東升。
殷勤又喚浮生夢(mèng),遙射宮樓最上層。
注:○繁星:傅玄《雜詩》其一:“繁星依青天,列宿自成行。”天宇:天空也。左思《魏都賦》:“傮響起,疑震霆。天宇駭,地廬驚。”○掃除:廓清也?!?span id="ovroh2a" class='bold'>三國志·蜀志·先主傳》:“掃除寇難,靖匡王室?!?span id="ouofy3r" class='bold'>長夜:《楚辭·九章·悲回風(fēng)》:“終長夜之曼曼兮,掩此哀而不去?!薄?span id="xizum2h" class='bold'>殷勤:關(guān)注貌。曹操 《請(qǐng)追贈(zèng)郭嘉封邑表》:“賢君殷勤于清良,圣祖敦篤于明勛。”浮生:《莊子·刻意》:“其生若浮,其死若休。”此句譯原文之“覺矣!”(Wake!)○宮樓:宮中之殿閣樓宇。張籍《寒食內(nèi)宴》其一:“朝光瑞氣滿宮樓。”宮樓最上層,譯“蘇丹之塔樓”,蓋用原文則韻致不易協(xié)也。
Wake! For the Sun, who scatter'd into flight
The Stars before him from the Field of Night,
Drives Night along with them from Heav'n, and strikes
The Sultán's Turret with a Shaft of Light.
Wake! For the Sun, who scatter'd into flight
The Stars before him from the Field of Night,
Drives Night along with them from Heav'n, and strikes
The Sultán's Turret with a Shaft of Light.