① 另一抄本,題為“鹽車病驥”,借用“驥服鹽車”的典故。
蹄鐵敲穿,踏遍崎嶇,日漸昏黃。
嘆木鞍堅(jiān)重,背成生鞟,麻江粗硬,吻有陳傷。
項(xiàng)下芻籠,虛無寸草,枉羨青畦菜麥香。
沉吟處,聽鞭梢爆響,倦步催忙。
歸來縶向空廊。
早弦月盈盈上短墻。
奈毛似垂旃,泥和汗結(jié),頭如贅甕,頸共肩僵。
半束枯芻,一拳稃殼,便是辛劬竟日償。
宵寒惡,任螗蹲蛙坐,志恁更長(zhǎng)。
注:作于1938年冬。祖國(guó)的災(zāi)難,理想的破滅,生活的重負(fù)使父親的心情異常沉重。詞中寫病驥辛苦勞作,而得到的回報(bào)卻萬分菲?。粚?shí)際上是寫舊中國(guó)的知識(shí)分子如何在艱難的生活中苦苦掙扎。父親原自號(hào)“朝蘇”,到后來,他寫給我們的信的落款都是“老蹇”。蹇即跛足之驢也。“蹇驢駑馬”并稱?!榜w馬”指不能快跑的馬。良驥被病困折磨得像蹇驢駑馬,它企盼著能自由馳騁,真正發(fā)揮出千里馬的作用來。